March 3rd, 2017

Ален де Бенуа: Кнут Гамсун

Творчество писателя всегда было наполнено чувством неподдельного отвращения, которое он испытывал к буржуазии.

Вокруг Кнута Гамсуна существует ореол тайны. Даже хотя почти всё из его творчества переведено на французский язык, даже хотя по его произведениям снято три известных фильма и в отличие от стольких других его книги «не постарели, не вышли из моды» (Юбер Ниссе), он ещё остаётся непонятым французской публикой. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1920 г., часто сравниваемый с Диккенсом, Ибсеном или даже Горьким, Кнут Гамсун был, однако, не только новатором норвежского языка и крупнейшим норвежским писателем двадцатого столетия, что само по себе уже много. В своём предисловии к американскому изданию «Голода» Исаак Башевис Сингер (переведший «Викторию» на идиш) пишет, что «вся современная литература этого века имеет своим источником его творчество». Пожалуй, именно поэтому им восхищались и приветствовали столь разные писатели, как Томас Манн, Генри Миллер, Октав Мирбо, Андре Жид, Джон Голсуори, Андре Бретон, Герберт Уэллс, Бертольд Брехт, Франц Кафка, Роберт Музиль, Д. Лоуренс, или Жан Полан.

http://www.nb-info.ru/revolt/gamsun020317.htm

gamsun2

Буря нигилизма

Давно стали смешны все эти рассуждения на тему "как нам обустроить Россию". Давно пора поставить другой вопрос: "А нужна ли Россия вообще?" Или возможно, "чтобы в мире без Россий, без Латвий..." Нужна яростная буря, чтобы разнести в прах гнилую систему, и лишь спустя много лет после нее вырисуются очертания иного, более здорового порядка.